fish_n_lilies: (Default)
Ну-с, а я продолжаю мучить своих читателей тем, что считаю хорошей музыкой.
На этот раз не Бандерас, и то спасибо.
Старинная бретонская песня, клип, мимими, готишненький-преготишненький:

(Эх, если б я только сумел отыскать эмпитришку! Но хороших людей не стоит называть Sandra и Adam Reid, их потом Гугль хрен найдет)

А со мной в процессе изучения французского языка случилось неизбежное: я полюбил Францию. Казалось бы, что может быть пошлее любви к Франции? Но и самые почтенные люди, а не только ваши непокорные слуги, падали жертвою зловредного вируса. Теперь я мечтаю в компании с симпатичным водителем частного автомобиля проехать по всем провинциям, по всем замкам, по всем старинным деревням и услышать все эти песни! Ей-богу, я предпочел бы, чтоб моя губа была дурой. Я еще в Детройт не съездил. И вообще, мне полагается сейчас мечтать о хороших ботинках тридцать восьмого размера, а не о долгосрочных заграничных путешествиях с симпатичными.
Однако же, дурная голова ногам не хозяйка. Хочу во Францию, и усё тут.
Ну, хотя бы не Париж, и то хорошо... тьфу, тьфу, только б не потянуло еще и в Париж!
Мне нечего делать в Париже.
fish_n_lilies: (Default)
Все, не могу больше молчать.
От этой песни я прусь, как удав по стекловате, уже сутками (теперь она у меня на рипите!), я достал беднягу легарбеца, имеющего претензию знать по-французски, просьбами отыскать мне песенку под кодовым названием "ТЫБЛЯЧ", ну и, как только мои уши различили читаемую без домиков и ударений фразу pardon mais je suis blanc, я таки нашел этот шедевр на ютюбе.

Итак, певица ANAÏS
Elle sort qu'avec des blacks
(или девочка, типа, прется по черненьким)





Под катом - еще одна версия, исполнение вживую, текст и перевод на английский (пардон мэ же сюи перверт), а также еще одна песенка, бонусом. Про любовь. )
fish_n_lilies: (Бывает же...)
Lol, the discovery of the decade!
Многие годы, изучая английский, в том числе, и в языковой среде, я был уверен в том, что практически неспособен воспринимать этот язык на слух. Вот не дано, и все тут. Слуховая дислексия.

Стоило включить параллельно "Джейн Эйр" с Далтоном и "Тутси", как все встало на свои места. Оказывается, это только американский английский без субтитров так просто в мои ухи не положить ))) С британским - но проблемс!

(Хоффман в этой роли велик, конечно. Как Далтон в своей.)

Французский именно тем и хорош, имхо. Что похрен, кто им пользуется, от канадца до свазилендца, все равно, если тебе знакомо это слово, ты его услышишь и поймешь, в любом исполнении.

ПыСы. Про Тутси. Тут в Вики написано, мол, в версии для советского проката многие сцены вырезали, как чересчур эротические. Но в той версии, что я смотрел в советском кинозале, был и эпизод гимнастики в полупрозрачном лифчике, и неудавшийся "лесби"-поцелуй (равно как и дальнейшее обсуждение этой сцены с агентом: "- а он знает, что она лесбиянка? - она не лесбиянка! - да, но он знает?" "- и теперь она считает, что я гей! - ну, так переспи с ней. - я переспал с ней, и она все равно считает, что я гей! - а вот это, Майкл, уже плохо"), и многое другое, какбе не для детских глаз и ушей. Больше того, я помню сцену, которую в своей скачанной англоязычной версии не нашел - про одинокий трип с водителем автобуса и его монологом про "женщин средиземноморского типа".

Вопрос. Что от меня скрывают и где это найти???
fish_n_lilies: (Лизанька)
Смотрю кино, 2010г производства, место действия - Лондон, отель May Fair, высшей категории, как я понял. На ресепшене у служащей компьютер с синим экраном DOS. Муахахаха, то есть, там скупые какие-то бизнесмены, в Лондоне! У нас на автоматах в бюро по трудоустройству, где надо три кнопки нажать (причем, честно скажу, слишком многие в очереди передо мной с этой задачей с трудом справляются), и то WINDOWS!
Я, с одной стороны, конечно, пыхаю-пыхаю на нецелевую растрату средств, а с другой мне все-таки гордо за свою страну )))
Мы вам не нищеброды какие-то из роскошных европейских отелей, бггггг.
Скромный постскриптум: по инсайдерской информации, в туалетах для служащих имеются хронические перебои с туалетной бумагой по скупости финансирования, зато на понт ничего не жалко, ха-ха.

Тоже, в своем роде, летающие фрукты...

Нескромный постскриптум: У меня опять не получается найти кино. Derrière les murs (2011), хоррор. Волшебное заклинание track torrent download в разных сочетаниях не сработало.
А русский вариант с озвучкой я не хочу принципиально и категорически.
Если б русские артисты, особенно прославленной и классической старой советской школы, хотя бы приблизительно понимали, как фальшиво и ненатурально получается у них работа со звуком, они бы, наверное, э... как минимум, пересмотрели свои стандарты :)

И совсем лишний постскриптум: В современном интернете в два клика мыши можно найти и скачать частотный словарь французский-английский на 5000 слов в формате пидиэф. Я вам даже скощу эти клики и дам прямую ссылку на него: http://www.ebook3000.com/dictionary/A-Frequency-Dictionary-of-French--Core-Vocabulary-for-Learners_120023.html
На таких условиях только идиот не будет лечиться... тьфу, учиться!
Чего и вам желаю.
fish_n_lilies: (Default)
Я таки плотно присел на хвост французского, и я таки его победю в самой ближайшей скорости. А потом сломаю се последний блок и, наконец, овладею испанским (давно хочу, и не то чтоб исключительно платонически).

Меж тем, накидайте мне, пожалуйста, имен каких-нибуть французских исполнителей не говна (а то у меня уже сил нет слушать их попсовое радио).

УПД. Вообще, я хотел бы что-нибудь типа музканала с отсылками к исполнителям (на радио этого хрен дождешься) - ну, чтоб я мог и скачать что-нибудь понравившееся, и занять себя переводом.
fish_n_lilies: (Default)
Хочу в Детройт.
Мне там есть чего делать.
Правда, вот, на чем зарабатывать, нет ))

============================================================

Однако. Ебошился щас с субтитрами, понял ужасную вещь. Оказывается, я понимаю французский на слух.
Че-то я в шоке.
При этом я не могу запомнить ебаный "гутен таг" по испански!
Короче, в Квебеке я не пропал бы ))

Dammit. Perhaps, I should start reading more French on a constant basis. Back then, I've started using my English skills (no hands, no dictionaries) with even less luggage.
La vie que je connais, ce sont des moments d'absurdité loufoque malgré les déchirures.

===========================================================

Блядь. На сайте Ugliest Tattoos запощен парень, сделавший себе татуху на поллица в виде, как пишет очаровательная автор сайта, бордюрчика на обои, который ее родители устроили в спальне для гостей в 1987-м году, - а большинство комментаторов обращают внимание не на этот most amusing fact, а на его необычные брови, которые ну, вообще-то, почти точь-в-точь, как мои.
Никогда не знаешь, чем еще ты можешь шокировать так называемых нормальных людей, появляясь в их обществе, - список, кажется, бесконечен...
ПС. А еще нормальные люди считают, что having a facial tattoo, offensive or not, cuts someone's opportunities to be a contributing member of society.
No Shit? Fuck your cute tiny society, then, it doesn't worthy of contributions.

Profile

fish_n_lilies: (Default)
fish_n_lilies

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 10:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios